みなさん ! しばらくぶりです。
お元気ですか ?
先週の土曜日のことです。
突然 !
拳骨和尚のパソコンが 【 脳天壊了 ! 】 になってしまったのです。
和尚さん 【 脳天壊了 ! 】 ってなんですか ?
それに何と読むのですか ?
こんな言葉は昭和20年代の子供だけにしかわかりません。
実は日本の兵隊さんの中国 ( シナ ・ 当時の ) 語です。
読み方は 【 のうてん ファイラー 】 と言います。
意味は 【 ばか ・ バカ ・ 馬鹿 ・ あほ ・ アホ ・ 阿呆 】 です。
あのお ~ 和尚さまひらがなとカタカナと漢字では意味が違うのですか ?
はい ! 微妙に違います。
是非その違いを教えてください。
今度またね ~ 。
本当の中国語では 【 脳 ・ 袋 ・ 壊 ・ 了 】 ( ノウタイ ファイラ ) と言います。
文字通り 【 脳の袋が破壊された 】 です。
この言葉今でも中国では健在です。
壊れてしまって使い物にならない ・ ・ ・
ほんとに馬鹿になってしまった ・ ・ ・
生きていても仕方がない ・ ・ ・
死んだも同然 ・ ・ ・
早く死んでくれ ・ ・ ・ と使われます。
でも知らない人や仲が悪い人には使われることがありません。
もし使えば喧嘩になって殺し合いが始まります。
仲良しや言っても怒らない人にしか言いません。
本当ですよ。
中国四千年の歴史が育てた ・・・ 歴史あるルールです。
つまり自己防衛本能に根ざした ・・・ 殺されない為のルールです。
因みに拳骨和尚の奥さんは 【 脳天 ファイヤー ( 火 ) 】 と言います。
これを聞いたのがつい最近 ( 10年前 ) です。
それは ・・・ 実は ・・・ ファイヤーではなく壊了 ・ ファイラーです。
拳骨和尚の奥さんは思い切り笑っていました。
何処かで何かが間違って伝わったのですね。
でも ! とてもおもしろい
拳骨和尚の子供の時は学校で毎日々々 【 脳天ファイラー 】 の言い合い合戦でした。
奥さんの学校では 【 脳天 ファイヤー 】 だったのでしょうな ・・・
脳天からいきなり ファイヤー ! が噴出したら ・・・
拳骨和尚はこう思います。
言葉は生きている !
どんどん変わってゆく ・・・
もちろん変わらないこのもありますが ・・・
良い方に変わってゆけば問題はないでしょうが ・・・
ですから原点の言葉の意味を知っておかなくては ・・・
その為には学習が不可欠ですね。
ネット上で ・・・ お互いが ・・・
【 脳天 ファイヤー 】 の ・・・
言い合い合戦になって ・・・
本当の 【 脳天 壊了 】 になってしまう前に。
だって ! ネジ山の壊れたのは ○○になったと言うでしょう。
○○になったネジは廃棄されるに決まっています。
誰にも相手にされません。
でも資源ゴミに出せば再生されてよみがえるかも ?
PR
トラックバック
トラックバックURL:
正直、人間として恥ずかしいですよ。